字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第41章 异世界阿尔奇美拉 (第6/10页)
精灵种族视为下等生物。」 实际的情形比她轻描淡写的说词更严酷得多。 根本只是被当成神明遗留下来的龙的粮食而被放养罢了。 不是奴隶,而是家畜。 「可是那位大人不仅没有歧视我们,甚至还从诺伯伍德的长年迫害中拯救了我们,为了我们同胞受苦的模样感到愤忾。我们被那位大人的行动拯救了。就算是神也无法颠覆这个事实。」 ……的确,诺伯伍德的威胁消失了。 但来不及了。 真的来不及了。 赫里昂来不及救出真心想拯救的某人。 然而,这名昨天才刚失去妹妹的少女却坚强地露出微笑,说: 「因此要我对那位大人说几次『谢谢您帮助我们』与『多亏您,我们得救了』我都愿意。」 彷佛想表示出自肺腑,蕾法手贴著胸口,祈祷似地说出这些感谢。 赫里昂不禁喉头颤动,眼底发热。 究竟谁才是获得救赎的人呢? 「身为这个国家的国民却说出刚才那番话,您一定有很深刻的原因吧。但对于那位大人所达成的功绩,您不也应该认同一下吗?」 蕾法这么说。 甜美的嗫嚅对赫里昂这种弱小人类特别有效。 拚命压抑想不假思索就想接受这句话的冲动,赫里昂反驳: 「……但那都是靠别人力量才达成的,并不是那家伙自己流血流汗所获得。他只会坐享其成……!」 不能被甜美的语言诱惑。 赫里昂出于无聊的反抗心勉强挤出这些反驳之言。 「那有什么问题吗?国王本来就是这样。」 拉提斯特伍德的女王却轻松推翻他的论点。 「碰上紧急状况时要做出正确选择,任用适合的人才,适切地解决问题。这样便能引导人民,守护国家,让国家更为茁壮。这就是国王的工作。国王没有必要事必躬亲取得成果才行。 假如有国王有那种想法,那他一定是个愚蠢的王。因为说得极端一点,那样的作法就是不信任底下的臣子与国民的力量而已。」 高洁的女王对未成熟的国王谆谆教诲。 国民拥有的力量也是国王力量的一部分。 国王该烦恼的不是力量之所在,而是如何运用国家的力量。 「虽说身为指导者却没有完成任务的我,也没资格在这里说三道四。」 蕾法露出羞耻的苦笑。 特地表现出腼腆的一面,多半是为了体贴濒临崩溃边缘的赫里昂吧。 「而且,我觉得你……应该不是真心想咒骂那位大人吧?」 不,她错了。 刚才吐出的那堆彷佛污泥的咒骂,毫无疑问是真心话。 他打从心底认为自己这种人不应该当王。他没有那个资格。 「因为,你不是在哭吗?」 「……咦?」 怎么可能?赫里昂赶紧用手摸眼睛下面。 指尖是乾的。没有任何湿润感。没有流泪。 他明明就没有流泪。 「我妹妹曾经跟我说,这个世界也有人哭泣不落泪喔。」 她妹妹。 现在已不存在于世界上的少女。 已没有机会问她这句话的真正用意了。 「这样讲或许很失礼,但我觉得你在批评那位大人的时候,表情却痛苦得像个溺水的孩子般。真心想骂人的人脸上会因侮辱或愉悦而扭曲,绝不可能像你这样满脸苦涩。这是长年受到歧视的我的观察,所以准没错。」 蕾法自嘲地说。 无法直视这样的她的赫里昂低头,又将视线移向吧台。 「另外,我想解开你的一项误解。那就是其实那位大人把身为国王该做的重要工作处理得很完善喔。」 「……重要工作?」 那是什么? 回想自己做过的事情,赫里昂完全想不到是什么。 心情彷佛在讲道的修女面前的告解者(罪人),赫里昂等候接下来的话语。 「就是负起责任啊。」 这句彷佛天启的话直接点醒赫里昂。 「那位大人在这一点做得非常彻底。就算是没签订文件、连口头约定也称不上的契约也必然遵守……当契约无法实行时,不惜磨耗自己身心也要支付代价。这是我亲眼见证的。那位大人明明完全没有必要这么做……」 和姊姊缔结的契约。 ──一个不剩地拯救被俘虏的拉提斯特伍德人民。 和妹妹做过的约定。 ──在办得到的范围内帮助你们。 这两边都很难说是有达成诺言。 但赫里昂并没有用「抱歉,我没能达成约定」就打发掉。 约定一旦说出口,就有其重量。 因此背负起那个重量本来就是理所当然。 身为一个人,这本来就是天经地义,没什么特别的。 「那肯定是那位大人对于『国王』此一职位所提出的解答吧。 『任何约定都必定遵守,产生的结果就自己承担』 他的作为体现了这个理念,我认为那是国王的理想型之一。」 国王的理想型? 她究竟在说谁? 不对,她现在毫无疑问地是在说阿尔奇美拉的国王。 可是赫里昂无法把她讲的内容和自己兜在一起。 「对于初次相遇的你,我这么说可能有点冒犯……不过我认为你一定是误会了。如果你有机会和那位大人直接相处,一定能明白的。」 那就永远不可能明白吧。 赫里昂觉得她所描述的人物彷佛只是幻影。