字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第三章 种西葫芦的人 (第4/4页)
见说话声。” 卡洛琳停了下来。 “然后呢?” “其中一个声音是拉尔夫·佩顿——我立刻就认出来了。另一个是位姑娘,当然,我不是有意要偷听的——” “当然当然。”我难掩揶揄之意,不过这对卡洛琳纯属无用功。 “只是免不了听到几句而已。那姑娘的话我基本上没听清,然后拉尔夫的答话听起来非常生气。‘亲爱的小姐,’他说,‘你还没意识到那老家伙可能一个子儿也不留给我吗?这几年下来他可是受够我了,不能再火上浇油。我们又很需要钱。只要老家伙一断气,我就腰缠万贯了。虽然别人都觉得他很小气,但他的确富得流油。我可不想让他修改遗嘱。全都包在我身上,你就别瞎操心了。’这都是他的原话,一个字也不差。倒霉就倒霉在我那时不小心踩到一根枯枝什么的,惊动了他们,他们就压低嗓门溜走了。当然,我总不能追上去吧,所以没看到那姑娘是谁。” “最可恨的就在这儿,”我点评道,“尽管如此,我猜你仍然风风火火地赶往‘三只野猪’,头昏眼花地跑进酒吧要了杯白兰地,顺便打探一下两名女招待是否都当班,对不对?” “那人不是酒吧女招待,”卡洛琳毫不犹豫地说,“事实上,我几乎完全肯定她就是弗洛拉·艾克罗伊德,只不过——” “只不过这样说不通。”我同意她的看法。 “可如果不是弗洛拉,又能是谁?” 姐姐连珠炮似的把左邻右舍的未婚女子挨个排查一遍,分析了一大堆正反面理由。 趁她停下来喘气的机会,我嘀咕着要去探视一位病人,拔腿就走。我打算去一趟‘三只野猪’,拉尔夫·佩顿很可能已经回去了。 我对拉尔夫非常了解——可以说,我是金斯艾伯特村最了解他的人,因为早在他降生之前,我就认识他母亲,因此许多旁人迷惑不解的情况,我却心知肚明。从某种意义上说,他是基因遗传的牺牲品。虽然并未遗传母亲那种嗜酒如命的脾性,然而他却有些内在的性格缺陷。正如我今早刚认识的朋友所言,他外貌英俊非凡,身高六英尺,体格匀称,举手投足间带着一股运动员的气定神闲;他皮肤黝黑,和母亲一样,拥有一张古铜色的俊美面庞,唇边时时挂着迷人的笑容。拉尔夫·佩顿天生是那种不费吹灰之力便能魅力四射的类型,他奢靡放纵、挥霍无度、目空一切,却又特别招人喜欢,朋友们都对他忠心耿耿。 我能为这孩子做点什么吗?我想应该可以。 在“三只野猪”询问一番后,我得知佩顿上尉刚刚回来。我来到他房门口,没打招呼就进去了。 鉴于之前的所见所闻,我不禁有些担心他会不欢迎我,但显然我多虑了。 “啊,是谢泼德!见到你真高兴。” 他张开双臂迎上前来,笑容如阳光般灿烂。 “在这鬼地方,也只有见了你我才能笑得出来。” 我扬了扬眉毛:“这地方有什么不妥?” 他略有些懊恼地大笑起来:“说来话长,最近特别不顺。医生,请你喝一杯怎么样?” “谢了,”我说,“那就来一杯。” 他按了按铃,然后一屁股坐进椅子里。 “老实说,”他闷闷不乐地说,“我的处境一团糟,完全不知道接下来该怎么办才好。” “出什么事了?”我关切地问。 “都怪我那可恶的继父。” “他干什么了?” “倒不是他已经干了什么,而是他接下来可能要干什么。” 侍者应铃声的召唤而来,拉尔夫点了酒。那人走后,他在椅子里弓着背,愁眉不展。 “真有那么严重?”我问道。 他点了点头。 “这回我麻烦大了。”他认认真真地说。 他那不同寻常的严肃语气告诉我,他说的是实话。能让拉尔夫如此正经,可见事态严重。 “其实,”他接着说,“我看不到未来的路要怎么走……我甚至愿意拿这条命换一个答案。” “只要有我能帮上忙的地方——”我吞吞吐吐地说。 但他决绝地摇摇头。“你是个好人,医生,但我不能连累你。一人做事一人当。” 他沉默了片刻,然后语气微微一变。 “没错——一人做事一人当……”